Prevod od "čemer si" do Srpski


Kako koristiti "čemer si" u rečenicama:

Katera neimenovana, skrivnostna, nezemeljska reč mi ukazuje zoper vso človeško ljubezen in hrepenenje, da se vedno ženem in prerivam, in me sili, da delam to, o čemer si v svojem lastnem srcu ne upam sanjati, da počnem.
Kakvo to bezimeno, iskrivljeno nezemaljsko stvorenje.....komanduje meni protiv sve ljudske ljubavi i èežnje, da nastavljam, da jurim da gonim sebe iznova i iznova? Tera me da èinim ono što moje srce i ne sanja da uradi.
Oj, kaj pa to, o čemer si govoril, da dobre stvari ne pridejo zlahka?
A šta s tim što si rekao da ništa dobro ne dolazi olako?
Sara, boš poskusila tisto, o čemer si me prej spraševala?
Sara, pokušaj ono što si me pitala.
Je kaj, pri čemer si v seksu čisto zanič?
Jel iam nesto da ti lose ide u krevetu?
Kako hitro zavrneš nekaj, po čemer si nekoč hrepenel.
Kako brzo odbaciš ono za èim si pre èeznula
Dogville ima vse, o čemer si sanjala v velikih mestih.
Dogville ima sve ono o cemu si mastal au velikom gradu.
Imaš vse, o čemer si vedno sanjala.
Имаш све о чему си икада сањала.
Pride čas, ko nočeš več, da tresoči moški zrejo vate in si mislijo kdovekaj ter si šepetajo po poljsko, pri čemer si prav vesel, da jih ne razumeš.
Dodje vreme kada ne želiš više nepouzdane tipove... koji gledaju u tebe, misleæi Bog zna šta. Da ti šapuæu na poljskom. I stvarno ti je drago što ne razumeš.
Je to, o čemer si govoril, to, Locke?
Da li je ovo ono što si prièao Locke?
Poslušaj, ali je kaj točno določenega o čemer si hotela...
Slušaj, ima li nešto posebno što... želiš da...
Ali bi tudi jaz uživala v tem, o čemer si mislil?
Da li bih i ja uživala u tome o èemu si mislio?
Da vidimo udarjanje po riti, o čemer si govoril.
Da vidimo u kakvoj si to jebenoj formi.
Vse, o čemer si sanjal, da počenjaš z žensko.
Све одвратне ствари које си радио са својим курвама.
Vedrejša bi se nam zdela naša usoda, če bi nam pokazal tisto, o čemer si govoril.
Učinilo bi da se mnogo bolje osećamo što se tiče naše sreće, ako bi mogli videti predmete o kojima ste nam pričali.
To o čemer si spraševal se ujema z Miguelom Dominguezom.
Ona stvar za koju si pitao se slaže s tipom imena Miguel Dominguez.
Kaj se ti je danes zgodilo v službi, o čemer si hotel govoriti?
Hej, sta se to desilo na poslu danas o cemu si hteo da razgovaramo?
Iz tega, v čemer si obtičal.
Iz bilo èega u šta si zaglavio.
Z vsem, s čemer si cenil mojo ljubezen.
Svime što je moju ljubav èinilo imalo vrednom u tvojim oèima.
Ali predstavljam vse, o čemer si sanjal?
Ја сам све о чему си сањао?
To je vse o čemer si govorila.
To je ono o èemu si prièala.
Če ta knjiga ne bo uspešna, se boš nehal pehati in se boš vrnil k tistemu, v čemer si najboljši.
Да ћеш, ако ова књига пропадне, престати да се ждереш и наставити да радиш оно што најбоље радиш.
Moraš se držati tistega v čemer si dober, Chris.
Moraš da se držiš onoga u èemu si dobar.
Verjetno nisem to, o čemer si sanjarila, toda tudi ti nisi več dojenček, draga moja.
Verovatno nisam ono što si sanjala, ali ni ti nisi beba, draga moja.
Zato, da lahko uničiš vse, o čemer si sanjal?
Da možete uništiti sve o čemu ste sanjali?
Ne, mladi čarovnik, vse o čemer si sanjal, se je uresničilo.
Ne, mladi èarobnjaèe, jer sve što si sanjao izgraditi, ostvaruje se.
Drži se tistega, v čemer si dober.
Drži se onoga što radiš najbolje.
Zakaj ne omeniš tistega, o čemer si prej govoril?
Zašto ne spomeneš ono što smo ranije prièali? Taèno.
Si res prepričana o vsem, v čemer si tako zelo prepričana?
Jesi li stvarno toliko sigurna u sve u šta si toliko sigurna?
Nočeš govoriti o tem, o čemer si se pogovarjala z gospo?
Hoæeš li da mi kažeš o èemu si prièala s tom ženom?
Nekaj, nad čemer si navdušena, čeprav lahko dobiš sladkorno bolezen.
Nešto zbog èega si uzbuðena iako možeš dobiti dijabetes.
Če je res vzel Janglesa, o čemer si prepričan, potem zanj še ni konec.
I Džengls. Ako i dalje veruješ da je uzeo Dženglsa, što i veruješ, onda nije gotovo za njega, zar ne?
Za kratek, svetleč trenutek si imela vse, o čemer si sanjala.
Tvoja sreæa bila je kratkog veka, ali snovi su ti se ostvarili.
Ti pa ostani v tem, česar si se naučil in o čemer si se prepričal, ker veš, od koga si se učil,
Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,
0.58487176895142s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?